Rosa y Tere comparten la mesa de hispanohablantes en la fiesta multicultural de inmigrantes de navidad en Vanajavedenopisto, el colegio de adultos.
Rosa y Tere charlan después de la entrevista.
El podcast abre después de un silencio de tres años con una entrevista de Rosa que hace 7 meses vino a Finlandia desde España y está ahora estudiando finlandés en un programa de integración y su hijo estudiando música en el conservatorio de la ciudad de Jean Sibelius, Hämeenlinna.
Conocí a Rosa en la fiesta de navidad de la escuela. Conversar con ella y escuchar la mezcla de español de España (o de las Islas Canarias) y de Colombia me inspiró volver a hacer podcast.
Hace un año publiqúe el podcast #52 porque me había encantado la obra para que suba la trucha hasta «mi lago» Sääjärvi. Ayer visité con mi hijo el lago superior de Sääjärvi, donde ha acabado obras de aspecto similar. ¡Como me gusta!
La presa antigua
Un video en finés sobre la construcción de la vía de peces de Sääjärvi
Entraron en el marzo a mi país, a mi casa, a mi vida cuatro españoles para una semana muy divertida. Con el podcaster José «El Podador» vinieron Monica, Paqui y Esteban. La noche última grabamos un podcast. Bienvenido con nosotros:
Informatica Popular es un podcast de Colombia y la semana pasada tuvo una oportunidad a visitar este país interesante de montañas y café.
Tuvo una recepción real con el podcaster Gustavo Montoya y su familia en Medellín.
Después de visitar el Eje Cafetero con sus fincas de café y plátano, el día de salir, grabamos juntos el episodio 08 o, como Gustavo lo nombró, «El Gorro Informatico».
El podcast puedes escuchar en la página de Informatica Popular. Espero que te guste.
En 1920 se ha construido una presa en la cueca de desagüe del Lago Sääjärvi para sacar energía hidroeléctrica para la mansión de Harviala. No sé, si ha estado una installación hidroeléctrica o no, pero lo que fue seguro, que las truchas o las anguilas no más pudieron subir a las 4 lagos arriba.
La semana pasada se abrieron una nueva vía de peces, por una nueva presa y una nueva cueca de 140 metros formando un rápido hecho de 100 cargas de camión de piedras largas.
La cuarta terminada de «Del Gorro del Mundo» empieza tarde por razones muy personales. He despedido mi esposa en diciembre y durante los últimos meses que vivimos juntos no tuve poderes creativos para el podcast.
__________________________________
Empezamos con una entrevista de mi nueva profesora de español, Tanja. Ya he estudiado el otoño en su clase y es claro que toda la clase la encanta a ella.
Mis abuelos 30 años después de la Guerra Civil con una cosecha de centeno.
Mi generación ignoraba los acontecimientos del año 1918 por el silencio de nuestros padres y nuestros abuelos. El silencio duró casi 80 años y a finales de los años 1990 entendí que mi pequeña municipalidad rural, Sammatti, no solamente tenía Elias Lönnrot, el recopilador de la epopeya finlandesa Kalevala en su historia. Sammatti de un mil y pico habitantes, perdió el número tercero de sus hombres en todo el país en el terror blanco de la primavera 1918.
En todo el pais aproximadamente 37 mil personas perdieron su vida, una proporción misma que en La Guerra Civil Española.
Tienes que dar un poco de cuerda a un podcaster que se ha transformado en abuelo. La salida por peteneras (en finés nosotros decimos «un puente de burro») es la entrevista de María en octubre de 2008 mietras ella caminaba hasta Santiago de Compostela recién casada. Desde entonces las cosas han cambiado un tanto: ahora tiene trabajo, junto a su marido tiene una casa, un coche, un perro y, su nueva adición: una hija que se llama Veera. Por supuesto, también tiene mucho del préstamo hipotecario pero también tiene buena fe en el futuro.
La siesta a las 24 horas de edad.
Mientras María está en "El Nido de la Cigüeña", Ossi la pasa bien en Hämeenlinna.
¿Cómo se define un pueblo? ¿Por su idioma? ¿Por su cultura? ¿Por sus raíces genéticas? ¿Quién es un finlandés?
Un oyente me sugirió contar más de los orígenes de los finlandeses y el idioma finlandés. Su nota despertó mi curiosidad. Mucha nueva información ha nacido de la ciencia de genes, pero porque toda la información prehistórica es indirecta, hay varias teorías.
En la edad de hielo la población se concentró a tres refugios hablando idiomas vascos, indoeuropeos y finougrios (su). El dibujo:Kalevi Wiik.
Europa de hoy. Idioma vasco en rojo y idiomas finougros en amarillo. El dibujo:Kalevi Wiik
Aeropuerto de Ivalo, Laponia. Sami es la otra lengua oficial en 4 municipios, Avvil es Ivalo en sami.
Todavía se habla carelia, aunque va a perder tierra al idioma ruso.
Ingria: En estas parroquias luteranas alrededor de San Petersburgo se hablaban 98% finlandés o lenguas muy cercanas. Su destino ha sido cruel, deportación y sovietización. Muchos se han mudado a Finlandia, pero la gran mayoría ha perdido el idioma de sus padres o de sus abuelos.